ПРО НАС
КОНТАКТЫ
FACEBOOK
КАРТА САЙТУ
ОСОБИСТИЙ КАБІНЕТ

Зустріч з Анною Багряною в бібліотеці ім. С. Васильченка для дітей

25 вересня, в бібліотеці ім. С. Васильченка для дітей відбулась неймовірно цікава зустріч з Анною Багряною. Анна Багряна — поетка, прозаїкиня, драматургиня, перекладачка. На зустріч з письменницею до бібліотеки завітали учні сьомих класів спеціалізованої школи 139 з поглибленим вивченням математики.

Говорили ми про підліткове фентезі, безпосередньо про книгу «Годинник Аріадни», події якої розгортаються в Києві. Коротко про книгу:

Що таке справжнє щастя — лише щасливе кохання чи все-таки щось більше?.. Такі запитання ставить собі восьмикласниця Ельвіра Сковронська з Києва, яка таємно закохана в одинадцятикласника Славка Рудюка, але не знає, як привернути увагу хлопця. Своєю найкращою подругою Еля вважає бабусю — відому актрису Аріадну Дукат, тож одного дня вирішує поїхати до неї на пораду. Бабуся Аріадна живе на лівому березі, неподалік від станції «Лісова». Та по дорозі до неї Еля отримує в метро загадковий пакунок — дивний годинник із тринадцятьма позначками — і потрапляє в іншу реальність…

Книжка вийшла друком у Видавництві Богдан, і сьогодні з нами була івент- менеджерка видавництва Оксамитка Блажевська, яка і посприяла в організації зустрічі. Щиро дякуємо пані Оксамитці за цю унікальну можливість познайомитись і поспілкуватись з авторкою чудових творів. Зустріч унікальна тому, що авторка мешкає за кордоном, і в Україні всього на 10 днів, і знайшла час для зустрічі в нашій бібліотеці. Для нас це велика честь. Спілкування було дуже цікавим, діти задавали питання, спілкувались.

Наприкінці заходу була нагода сфотографуватись з Анною Багряною та придбати книгу з автографом.

Дякуємо що завітали на зустріч наші неймовірні діти, книжкові феї Наталія Степанчук та Оксамитка Блажевська!

Дякуємо пані Анні, що знайшла час для нашої зустрічі. Нагадаємо, що Анна Багряна – перекладачка, авторка поетичних книжок, романів, збірок оповідань, книжок для дітей, збірки драматичних творів для дітей “Над Часом”, переклала понад 35 книжок поезії, прози і драматургії з болгарської, македонської та інших мов. Лауреатка багатьох літературних премій.

Такі зустрічі надихають)

 

Залиште перший коментар

Залиште відгук

Ваш e-mail (не публікується).


*